
クリス・エバート(Chris Evert)は、1970年代から1980年代にかけて女子テニス界を牽引したアメリカの元プロテニス選手です。
冷静沈着なプレースタイルから「アイス・ドール」と呼ばれ、特にクレーコートでの強さは際立っていました。
彼女は、全仏オープンで女子歴代最多の7回の優勝を果たし、グランドスラム通算18勝を誇ります。
引退後は、テニスアカデミーの運営やスポーツ解説者としても活躍しています。
本記事では、クリス・エバートのプロフィールや偉業、名言を通じて、彼女の魅力に迫ります。
クリス・エバートのプロフィール
人物名 | クリス・エバート |
読み仮名 | くりす・えばーと |
英語名 | Chris Evert(Christine Marie Evert) |
生年月日 | 1954年12月21日 |
没年月日 | - |
享年 | - |
国籍・出身地 | アメリカ合衆国・フロリダ州フォートローダーデール |
職業 | テニス選手、スポーツ解説者 |
クリス・エバートの人物紹介

どんな人物か?
クリス・エバートは、1970年代から1980年代にかけて女子テニス界を牽引したアメリカの元プロテニス選手です。
冷静沈着なプレースタイルから「アイス・ドール」と呼ばれ、特にクレーコートでの強さは際立っていました。
彼女は、全仏オープンで女子歴代最多の7回の優勝を果たし、グランドスラム通算18勝を誇ります。
引退後は、テニスアカデミーの運営やスポーツ解説者としても活躍しています。
何をした人か?
クリス・エバートは、女子テニス界で数々の記録を打ち立てた選手です。
彼女は、グランドスラム大会で通算18回のシングルス優勝を果たし、特に全仏オープンでは7回の優勝を遂げています。
また、WTAツアーでのシングルス通算勝利数154勝は歴代2位の記録です。
彼女の冷静なプレースタイルと正確なショットは、多くのファンを魅了しました。
偉業の紹介
クリス・エバートの偉業の一つは、クレーコートでの圧倒的な強さです。
彼女は、クレーコートでのシングルスマッチで382勝22敗、勝率94.6%という驚異的な記録を持っています。
また、1974年から1986年までの13年間、毎年グランドスラム大会で優勝を果たすという記録も樹立しました。
さらに、彼女はWTAツアーでのシングルス通算勝利数154勝を挙げ、これは歴代2位の記録です。
クリス・エバートの名言集
「私は世界でナンバーワンなのに、幸福じゃないのよ。」
原文: "I'm the number one in the world, but I'm not happy."
クリス・エバート
意味と背景: テニス界で頂点に立ちながらも、私生活での葛藤や孤独を感じていた彼女の心情を表した言葉です。
「何ひとつ持っていなくても、勇気と根性だけでやりぬく自信があるなら、チャンピオンにだってなれる。」
原文: "Even if you have nothing, if you have the courage and guts to see it through, you can become a champion."
クリス・エバート
意味と背景: 努力と精神力の重要性を説いた言葉で、成功には物質的なものよりも内面的な強さが必要であることを示しています。
「90%は自分の精神との戦い。私をここまで導いてくれたのは、集中力だけなの。」
原文: "Ninety percent of my game is mental. It's my concentration that has gotten me this far."
クリス・エバート
意味と背景: テニスにおけるメンタルの重要性を強調し、集中力が彼女の成功の鍵であったことを語っています。
「チャンピオンは、心の底からチャンピオンじゃなきゃダメなのよ。」
原文: "If you're a champion, you have to have it in your heart."
クリス・エバート
意味と背景: 真のチャンピオンになるためには、内面からの信念と情熱が必要であることを示しています。
「ゲームは主導権を握って試合を進めること。こっちの自信が結果まで変えてしまうの。」
原文: "The game is about taking control and playing with confidence; your confidence can change the outcome."
クリス・エバート
意味と背景: 自信を持って試合をリードすることの重要性を語っています。
「人生の目標がなんであっても、その方角を目指して歩いていることをいつも誇りに思わなくちゃ。」
原文: "No matter what your life's goal is, you should always be proud of the direction you're heading."
クリス・エバート
意味と背景: 自分の目標に向かって進むこと自体に誇りを持つべきだというメッセージです。
「テニスチャンピオンになるには、柔軟性がなくてはならない。頑固で、自信過剰で、自己中心的でなければならない。」
原文: "To be a tennis champion, you have to be inflexible. You have to be stubborn. You have to be arrogant. You have to be selfish and self-absorbed."
クリス・エバート
意味と背景: チャンピオンになるためには、時に自己中心的であることも必要だという現実を語っています。
「勝っても負けても同じように反応できるなら、それは大きな成果だ。」
原文: "If you can react the same way to winning and losing, that's a big accomplishment."
クリス・エバート
意味と背景: 勝敗に関わらず冷静でいることの重要性を説いています。
「テニスを通じて、自分自身を知り、成長することができた。」
原文: "Through tennis, I was able to know myself and grow."
クリス・エバート
意味と背景: テニスが彼女の自己理解と成長の手段であったことを示しています。
「私は若い頃、とても内気で、人前に出るのが怖かった。テニスが私にアイデンティティを与えてくれた。」
原文: "I was very, very shy as a younger girl, just petrified of people. Tennis helped give me an identity and made me feel like somebody."
クリス・エバート
意味と背景: テニスが彼女の自信と自己認識を育てたことを語っています。
関連書籍
クリス・エバートのおすすめ関連書籍を紹介します。